Evaristo Ovide, miembro del grupo GRIAL, ha participado como ponente en el 4th Cambridge Conference onLanguage Endangerment que se celebra cada año en la Universidad de Cambridge (http://www.mml.cam.ac.uk/news/fourth-cambridge-conference-language-endangerment/). Este año, el congreso tuvo por título: “orthography development for language maintenance and revitalisation”.
La ponencia se tituló “Who decides when and how to write a language? Two case studies of endangered languages: Asturian in Spain and Qom in Argentina” y está basada en el trabajo realizado desde hace varios años con pueblos indígenas de Argentina y Chile (principalmente con los qom, wichí y mapuche) dentro del marco del Proyecto Reivindígena. Este proyecto, que busca estudiar las posibilidades de las tecnologías digitales para la recuperación y fomento de lenguas y culturas amenazadas, fue, a su vez, presentado en 2011 en la 1ª edición de este congreso de la Universidad de Cambridge (http://www.crassh.cam.ac.uk/events/1332/).
La ponencia compara la normativización de la lengua asturiana, que empezó en 1981 con la creación de la Academia de la Llingua Asturiana y la de la lengua qom, que empezó a plantearse al introducirse la lengua en el sistema educativo en 1995. En ambos casos, hay cuestiones comunes sobre cómo debe ser la ortografía de la lengua. Sin embargo, las diferencias a nivel socioeconómico, cultural y político de las dos comunidades lingüísticas hacen que unos factores sean más relevantes que otros. Analizando estos factores, el enfoque defendido en la presentación es que el académico no indígena debería acompañar y formar a la comunidad, pero dejar las decisiones finales del proceso normativo a los propios hablantes, que deben consensuar cómo quieren escribir su lengua. La revitalización es más lenta, pero hay argumentos que indican que es un enfoque mucho más realista y sostenible tanto para la lengua como para la propia comunidad.